sábado, 21 de abril de 2012

Mientras paseaba una tarde (W. H. Auden)

"Mientras caminaba una tarde, caminando por Bristol Street,
las multitudes en la calle, eran campos de trigo maduro.
Y cerca del río desbordante, oí un amante cantar,
bajo un arco de las vías del tren, - el amor no tiene fin,
te amaré querida, te amaré, hasta que China se junte con África,
y el río salte por sobre la montaña, y los salmones canten en la calle.
Te amaré hasta que el océano sea doblado y colgado a secar,
y las siete estrellas vayan graznando como gansos por el cielo.
Los años correrán como conejos, porque en mis brazos tengo la flor de las eras,
y el primer amor del mundo. -
Pero todos los relojes de la ciudad empezaron a chirriar y a sonar:
- Oh no dejes que el tiempo te engañe, el tiempo no se puede conquistar.
En la madriguera de la pesadilla, donde la justicia se desnuda,
el tiempo te observa desde la sombra, y tose cuando lo quieres besar.
En dolores de cabeza y preocupaciones, la vida se escapa vagamente, 
y el tiempo tendrá su capricho, mañana u hoy.
En muchos valles verdes, flota la angustiante nieve; 
el tiempo interrumpe las danzas cruzadas, y el brillante arco de las aves acuáticas.
Oh mete tus manos en el agua, mételas hasta la muñeca;
mira, mira el fondo del agua y pregúntate qué te perdiste.
El glaciar golpea dentro del armario, el desierto suspira en la cama,
y la rajadura en la taza de té abre un camino hacia la tierra de los muertos.
Donde los mendigos rifan los billetes, y el Gigante seduce a Jack, 
y el chico blanco de lirio es un rugidor, y Jill se acuesta de espaldas.
Oh mira, mira en el espejo, oh mira en tu desgracia,
la vida sigue siendo una bendición, aunque tú no puedas bendecir.
Oh párate, párate en la ventana, mientras las lágrimas te queman y brotan;
amarás a tu torcido vecino, con tu torcido corazón. -
Era tarde, tarde al anochecer, los amantes se habían ido, 
los relojes habían dejado de sonar, y el profundo río seguía corriendo."

2 comentarios:

  1. Hola!
    Una pregunta, sabes en qué libro está este poema?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola! Perdón por tardar tanto en contestar. Nunca más había entrado a mi blog. Lamento no poder ayudarte. La verdad es que el autor hizo varios libros de poemas y no sé exactamente en que libro se encuentra este poema específicamente.

      Eliminar